AUDITIONS
The Government Inspector is a very recent Australian adaptation by Terri Brabon OAM, of a Nikolai Gogol Russian play. It is set in an Australian outback town and the public officials are all totally corrupt. The "Gov" of the town (a former real estate man - who made his money from some very shonky deals) gets wind of the fact that a government official is coming to the town - incognito - to audit the town's finances and to trace missing government money. At the same time a vagabond is discovered in the local hotel complaining about the service at the hotel and the quality of the food and refusing to pay his bill. An hilarious case of mistaken identity ensues, with the vagabond assumed to be the Government Inspector and offered countless bribes to 'keep him sweet'. The play satirises corruption and draws on some modern day parallels. This adaptation was performed by TheatreiNQ in Queensland, to rave reviews.
THE GOVERNMENT INSPECTOR
A new version by Terri Brabon
Adapted from the work of Nikolai Gogol
Directed by Greg Elliott
AUDITIONS
Auditions have been scheduled for Saturday, 5 April, from 1pm-6pm, at Blackwood Memorial Hall.
Please see below for a list of characters appearing in the play. If you are interested in applying for a role, or otherwise getting involved in the show, please contact Director Greg Elliott via blackwood.players@gmail.com or 0402 616 924.
CAST OF CHARACTERS
“THE GOV” BARRY BARRYMORE - Corrupt Property Developer
AMOS FIODORIVICH - Corrupt Mayor
LUCINDA BINDER - Corrupt Town Planner
ARTIE PHELAN - Corrupt Councillor
WARREN DOBBS - Corrupt CEO of Local Council
LAUREN DOBBS - Wife of Warren, corrupt local business identity
ANNA BARRYMORE - Ambitious Socialite Wife of “The Gov”.
MARYA BARRYMORE - Spoilt and brainless daughter of Barry & Anna
MISHKA - Self-serving servant of Barry & Anna
ALEX BRAGG - Spoilt silver spooner used to living off daddy.
JOSIE - Prostitute from an even smaller town close by.
STAGEHANDS - The Storytellers, The Narrators, The Watch Dogs.
The Narrations are read by a collection of actors playing “Stagehands” who act as a kind of Greek chorus ] . Throughout each of the Narrations, the “Stagehands” move furniture, back drops, lighting, props and generally represent what we are hearing. These representations do not have to be literal, but they should be supportive of the text and rather entertaining in their own right. If a chorus of actors is not possible, the Stagehand can be played by one person.